DB Multiverse

DBM Staff pre­se­n­ts…
A Study of Na­me­kian Dialect!
“Dragon Ball Dai­ze­n­shuu 7: Dragon Ball Large En­c­y­c­lo­pe­dia”
In this ja­pa­ne­se artbook, lost between the pages, you’ll find the fo­l­lo­wi­ng Na­me­kian di­c­tio­na­ry...
“like…”, “...so that…”


Ex­p­re­s­ses the past.

In­di­ca­tes the will to.

“A person…” “a thing…”

Ok, well.

A. Killing.
B. Fear.

Dialogs in the manga
Tra­n­s­la­tion in English by DBM tra­n­s­la­tor.

You were able to read my thou­gh­ts, Piccolo…

Aaaah… I see… I know who you are…
That’s why our te­ch­ni­ques are so similar…

What are you doing here?


Now you un­de­r­s­ta­nd, Demon Piccolo…

You know very well why I’m here!

You’re not here to fight me are you?

Of course I am!
HAHAHA! BEAT ME? You? Have you gone mad?

You and I are the same person! If you kill me, you’ll die too!

Hehehe! I know that! You can’t kill me either! You don’t want to die huh?

You’re not going to…

… commit suicide?!
Don’t worry about me…

I’ve learned a trick from humans that will allow me to get rid of you without dying...

Wh… what?

Note that no­r­ma­lly Ja­pa­ne­se text is written in manga from top to bottom. But not Na­me­kian, which is left to right! Its ja­pa­ne­se tra­n­s­la­tion is the­re­fo­re also written from left to right (like with DBM! ^^)

Mr. Popo tells the ship to fly to Jupiter.

And the machine answers “Command Heard”
Here, we don't know if the namek says "I don't un­de­r­s­ta­nd you ..." or if it says the be­gi­n­ni­ng of the same thing as in the panel below (where it answers in Ja­pa­ne­se).
Here, when Dende is talking to Porunga, the su­b­ti­t­le gives the pho­ne­ti­cs of his words, not the tra­n­s­la­tion.

He’s most pro­ba­b­ly saying:
“Polunga, appear!”
Takka raputo
Pop polunga
Pu­pi­li­t­to paro

Then, he tra­n­s­la­tes the wishes of his friends.
First off, I want all the Ea­r­th­li­n­gs killed by the Saiyans to be re­su­r­re­c­ted!

(Porunga answers in perfect english, that he can’t)

After, here is what they tell Dende to ask to Polunga:

Ask him to re­su­r­re­ct Piccolo, the Na­me­kian who lives on Earth!

The second wish would be to te­le­po­rt Piccolo, who just re­su­r­re­c­ted, to Planet Namek!

Dende gives the last wish, in two parts, because he is cut off by Freeza, as di­c­ta­ted by the Grand Elder Guru.
These are the words of his wish…
… “Tra­n­s­fer eve­r­yo­ne to Earth, except Freeza and a Saiyan called Goku.”

First, I want the souls of Goku and Krilin, who died on Namek, to be brought back here!

And finally, in the last volume, the last in­vo­ca­tion. The new Elder Grand Guru uses exactly the same words as Dende before.
A far-away planet, Earth, has been en­ti­re­ly de­s­t­ro­yed. Bring it back as it was before, please!

Uh… re­su­r­re­ct all the people killed since the day Babidi arrived on Earth! Except the vi­l­lai­ns, of course!

Fa­n­ta­s­tic! That was our final wish!
De­du­c­ted di­c­tio­na­ry






Because of




In­ve­n­ted di­c­tio­na­ry

Se­n­te­n­ces ge­ne­ra­ted
Page 956
In­vo­ca­tion, we did a copy-paste.
Page 958
“Please re­su­r­re­ct eve­r­yo­ne dead because of our tou­r­na­me­nt!”

Page 960
“We don’t have any. We’ll keep them for later.”
Imagen por:


DB Multiverse
Página 2364
Namekseijin Densetsu
Página 504
Página 300
Yamoshi Story
Página 11
DBMultiverse Colors
Página 200
DBMultiverse Special OAV - Broly Final War
Página 4
Super Dragon Bros Z
Página 58
Chibi Son Bra did her best!
Página 160
25 de junio

Nuevo cómic: ¡Broly Final War!

[img][img]¡Este one-shot de Sayazur, Malpha y otros ayudantes comenzará el lunes 1 y se publicará con dos páginas por semana!

¡Da tus Comentarios de esta noticia!


Cargando comentarios...
Language Noticias Lectura Los autores Feed Rss Fanarts FAQ Ayuda del torneo Ayuda de Universos Bonus Eventos Promos Afiliados.
EnglishFrançais日本語中文EspañolItalianoPortuguêsDeutschPolskiNederlandsTurcPortuguês BrasileiroMagyarGalegoCatalàNorskРусскийRomâniaEuskeraLietuviškaiCroatianKoreanSuomeksiעִבְרִיתБългарскиSvenskaΕλληνικάEspañol Latinoاللغة العربيةFilipinoLatineDanskCorsuBrezhonegVènetoLombard X